Этимология
Хуй — см. статью хуй.
Пизда — от праиндоевропейского *pisd-eH₂- — «вульва».
Блядь — «блудница», от славянского «блудъ» — заблуждение, ошибка, грех. Ср. др.-русск. «блясти» — «заблуждаться, ошибаться»; церк.-слав. «блѧдити» — то же; первоначально было чередование гласных.
Ебать — от праиндоевропейского *(o)yebh- («совокупляться»). Отсюда же древневерхненемецкое eiba, греческое οιφεω и санскритское yabhati[1].
Дрочить — от древнерусского дрочити — «ласкать», «нежить».
Залупа — от древнерусского лупити — очищать, обнажать от покровов.
В XIX веке выдвигалась версия заимствования мата из монгольского языка, которая подвергалась критике еще во времена своего появления. В настоящее время эта версия полностью опровергается найденными в последнее время берестяными грамотами с матерным текстом (см. Обсценная лексика в берестяных грамотах). Существует также предположение, что слово «хуй» произошло от слова «ховать», то есть «прятать» (ср. «совать» — «суй», «ковать» — «куй»)[источник?]. Существует множество различных церковных циркуляров и указов иерархов, направленных против мата, начиная с самых ранних времен христианства на Руси. Окончательно статус «нецензурного» он приобрёл в XVIII веке во время жесткого отделения литературной лексики от разговорного языка.
Контексты матерных слов
Матерные слова могут использоваться в различных контекстах и производить большой диапазон новых слов и выражений с помощью приставок, суффиксов, окончаний, а также соединений словооснов. Производные матерные выражения (например, «Ёбаный в рот, бля» — «Что-то не заладилось») обычно не имеют сексуального контекста, а только выражают эмоции.
Для выражений с матерными словами характерно то, что они не всегда имеют точно определяемое, исходя из контекста и из смысла самих матерных слов, значение. Зачастую точное значение тех или иных фраз можно понять только принимая во внимание эмоции произносящего их человека. За такими выражениями могут скрываться как апатия, скука, гнев и т. д., так и веселье, шутка, попустительство, одобрение.
Словосочетание, включающее два или более матерных слов, образуют "многоэтажный" мат. Например, «пиздоблядское мудоёбище». Известны достаточно длинные стихотворные произведения целиком состоящие из многоэтажного мата.
Русский мат в письменной речи
При письменном использовании матерных слов рекомендуется[кто?] пользоваться вариантами написания, представленными ниже.
Слитное или раздельное написание производных от слова «хуй»
Поскольку формальных правил написания слов русского мата нет, рекомендуется использовать аналогии.
Примеры:
Слитное написание — нихуя = ничего, нехуй = незачем.
Раздельное написание — иди на хуй = отвали.
Следует обратить внимание на то, что многие матерные слова являются самостоятельными существительными, образованными без частиц.
Устойчивые матерные словоформы и выражения
см. в Викисловаре
Эвфемистические замещения мата
Хер — эвфемизм для слова «хуй»; с отменой славянских названий букв также стал восприниматься как непристойное слово. При этом непристойными стали считаться и такие производные от названия буквы (не связанные по происхождению с матерным словом), как похерить — испортить что-либо или отказаться от намерения; изначально «перечеркнуть крест-накрест, буквой Х».
Хрен — также старый народный эвфемизм для этого слова.
Хухь — новый народный эвфемизм для этого слова[2].
Йух — новейший эвфемизм того же слова, используемый, главным образом, в интернет-сленге.
Пелотка — также новейший эвфемизм для слов «пизда», «женщина»; из-за внешнего сходства наружных женских половых органов с верхней частью служебного головного убора (пилотка).
Траханый, долбаный, грёбаный — эвфемизмы слова ёбаный, причём первый из них используется, в основном, при редакции литературных произведений перед их публикацией, но никак не в живой речи.[источник?]
3,14здец, 3,14зда и т. д. — синоним слова с корнем Пизд первых две буквы которого заменены цифрами 3,14 --- приблизительным значением числа Пи в математике .
Пипец, Писец, Песец (а также «северный пушной зверёк», СПЗ — новообразование; в основном, в интернет-сленге), ппц (Полный ПиздеЦ) — эвфемизм для слова «пиздец».
Блин — распространённый эвфемизм слова блядь (в значении междометия).
Возле птицы - образованно от созвучая английского Near bird и русского не ебёт.
Также используется замена или подстановка одной из букв в нецензурном слове, например: фуй, мля, пля, тля, грёбаный.
Японский городовой — эвфемизм для слов и сочетаний, производных от ебать. Своим происхождением, видимо, обязано известному инциденту 1891 г. в Отсу (Япония), где цесаревича Николая Александровича ударили по голове самурайским мечом; в России тотчас пошли слухи, что наследника якобы избил палкой «японский городовой»[3]